Uitgeverij Agathon Dutch Edition of "Cities of the Red Night" (1981)
Bussum, Netherlands: Uitgeverij Agathon (book, primary), 1981.
7.875" x 4.875" x 1.125", 294 pages, softcover, Dutch, ISBN 90-269-5731-9.
7.875" x 4.875" x 1.125", 294 pages, softcover, Dutch, ISBN 90-269-5731-9.
Steden van de rode nacht: een jongensboek [Cities of the Red Night: a Boy's Book] by William S. Burroughs as published in a first Dutch softcover edition by Uitgeverij Agathon (Bussum, Netherlands) in 1981.
Shoaf I.53f.
Not in Schottlaender.
Contents:
- Foreword
- "Invocatie"
- "Eerste Boek":
- "De inspecteur van gezondheid"
- "We zien Tibet door de verrekijker van het volk"
- "De dokter is op de markt"
- "Beleidsdoel: de dood"
- "De redding"
- "Harbor Point"
- "De privaat-detective"
- "Het spoor van de koorts"
- "De vreemdeling"
- "Walverlof"
- "Lettre de marque"
- "Bent u bij"
- "Hop paardje hop"
- "Port Roger"
- "Dan maar moeder worden"
- "Quién es?"
- "Zelfs de kakkerlakken"
- "Voetzoekers"
- "Necesita automóvil"
- "Por convención zapata"
- "Tweede Boek":
- "Steden van de rode nacht"
- "Kom uit de verdediging"
- "Wij zijn de taal"
- "Een cowboy in het zeven-dagen-per-week-gevecht"
- "Het onderbewuste nagebootst door een kwarktaart"
- "We zijn gecoördineerd – de wachters zijn talrijk"
- "Grootbeeld voor Sluwa"
- "Scenario/deel een"
- "Proost, hier zijn de ondoden"
- "De hemel is hier zo dun als papier"
- "Etranger qui passait"
- "Identiteitsrellen"
- "Terug in Tamaghis"
- "Derde Boek":
- "Kleedkamer"
- "Moeilijkheden in trein 'A'"
- "Met de hutjongens kan ik alle kanten op"
- "A.u.b. studio gebruiken die voor u is gepostuleerd"
- "Er wordt een lezing gegeven"
- "Nageboorte van een droom"
- "Een wandeling naar het einde van de wereld"
- "Zetten, tegenzetten en slachtpartijen"
- "Zal Hollywood het nooit leren"
- "Verdedig het nog maar een keer"
- "Vijf voor twaalf"
- "We zijn hier ter wille van jullie"
- "Terug in Port Roger"
Comments
Post a Comment