Electric Underground – A City Lights Reader (1973)
London, England: New English Library (book, anthology, 1st), 1973.
8" x 5.375" x 0.75", 142 pages, hardcover in dust-jacket.
Electric Underground – A City Lights Reader, edited and introduced by Laurence James, published by New English Library (London) in 1973. Interestingly, not published by City Lights – this book is an anthology of writings from authors who have been published by City Lights, represented by a different publisher. There is no American edition of this anthology.
William S. Burroughs contributes "I Am Dying, Meester?" at pages 46-47. This originates in The Yage Letters, with Allen Ginsberg, 1963.
Maynard & Miles B71.
Shoaf II.96.
Not in Schottlaender (v4, v5).
Contents:
- Laurence James: Introduction
- Allen Ginsberg:
- "In the Baggage Room at Greyhound" (poetry)
- "In Back of the Real" (poetry)
- "A Supermarket in California" (poetry)
- Gregory Corso:
- "I Am 25" (poetry)
- "Last Night I Drove a Car" (poetry)
- "The Wreck of the Nordling" (poetry)
- "Dementia in an African Apartment House" (poetry)
- "The Last Warmth of Arnold" (poetry)
- "In the Early Morning" (poetry)
- "The Last Gangster" (poetry)
- "D. Scarlatti" (poetry)
- "Puma in Chapultepec Zoo" (poetry)
- "Sea Chanty" (poetry)
- "A Pastoral Fetish" (poetry)
- "Greenwich Village Suicide" (poetry)
- Jack Kerouac:
- "Poem" (poetry)
- "To Harpo Marx" (poetry)
- "Hitch Hiker" (poetry)
- "Untitled Poem" (poetry)
- "How to Meditate" (poetry)
- "Some Western Haikus" (poetry)
- Lawrence Ferlinghetti:
- "25" (poetry)
- "6" (poetry)
- "Pound at Spoleto" (prose)
- "19" (poetry)
- "21" (poetry)
- Yevgeny Yevtushenko:
- "Flowers and Bullets" (poetry, translated by Anselm Hollo)
- "Uriah Heep – A London Poem" (poetry, translated by Anselm Hollo)
- "Babi Yar" (poetry, translated by Anselm Hollo)
- Neal Cassady: "The First Third – An Extract" (prose)
- Miroslav Holub: "The Fog" (poetry)
- Andrei Voznesensky:
- "Goya" (poetry, translated by Anselm Hollo)
- "A New Year's Letter" (poetry, translated by Anselm Hollo)
- Michael McClure:
- "Mad Sonnet" (poetry)
- "In Defense of Jayne Mansfield" (essay)
- Norman Mailer: "The White Negro – An Extract" (prose/essay)
- Mayakovsky: "Suicide Note" (poetry, translated by Victor Ehrlich and Jack Hirschman)
- Philip Lamantia:
- "Coat of Arms" (poetry)
- "The Owl" (poetry)
- "Capricorn Is a Wounded Knee" (poetry)
- "Towers of the Rose Dawn" (poetry)
- Pablo Picasso:
- "9.1.59:II" (poetry)
- "9.1.59:IV" (poetry)
- "Untitled Poem" (poetry)
- "8.1.59" (poetry)
- William S. Burroughs: "I Am Dying, Meester?" (prose)
- Anselm Hollo: "A Questionnaire" (poetry)
- Dr. Paul Ehrlich: "Eco-Catastrophe – An Extract" (essay)
- Semyon Kirsanov:
- "But I Will Be Gone" (poetry, translated by Anselm Hollo)
- "The Poem" (poetry, translated by Anselm Hollo)
- Julian Beck: "Daily Life" (poetry)
- Gary Snyder: "Hymn to the Goddess San Francisco in Paradise" (poetry)
- Jeff Nuttall: "Boy with Face of Sour Apples – An Extract" (prose)
- Jean Genet: "May Day Speech – 1970" (essay)
- Antonin Artaud: "There's An Old Story" (poetry, translated by David Rattray)
- Tom Pickard: "Shag" (poetry)
- Richard Brautigan; "Trout Fishing in America – An Extract" (prose)
- Michael Horowitz: "Theology" (poetry)
Comments
Post a Comment