Porträt 4 – William S. Burroughs (1995)






Eggingen, Germany: Edition Klaus Isele (book, anthology, 1st) 1995.
8.25" x 5.5" x 0.5", 240 pages, softcover.

Porträt 4 – William S. Burroughs, an anthology of writings by and about William S. Burroughs published by Edition [Klaus] Isele in Eggingen, Germany in 1995. With the exception of one Burroughs contribution the text is fully in German.

Contents include:

  • William S. Burroughs:
    • "Williams Wilkommen" ("William's Welcome")
    • "Die Cut-up-Methode des Brion Gysin" ("The Cut-Up Method of Brion Gysin", translated by Gregor Pott)
    • "wer ist der / .../ ... dritte?" ("who is the / walks beside you / written third?", from Darazttranslated by Walter Hartmann)
    • "Senõr Kaposi" (translated by Udo Breger)
    • "Städte der Roten Nacht" ("Cities of the Red Night", extract translated by Hans Pfitzinger)
    • "Rache des Eisschranks" ("Revenge of the Ice Box", translated by Marcel Beyer)
    • "Christus und das Museum der ausgestorbenen Arten" ("Christ and the Museum of Extinct Species", translated by Jürg Laederach)
    • "Die Gemälde schreiben. Sie erzählen und sagen. Geschichten voraus." ("Write the paintings. They tell and predict stories.", translated by Marcel Beyer)
  • Alan Ansen: "Wer eine Batpfanne in die Hand nehmen kann, dem gehört der Tod" ("Whoever can pick up a frying pan holds death", translated by Andreas Kramer)
  • J. G. Ballard: "Schlußdokumente" ("Final Documents", translated by Hans Pfitzinger)
  • Marshall McLuhan: "Anmerkungen zu Burroughs" ("Notes on Burroughs", translated by Andreas Kramer)
  • Philippe Sollers: "Snaked Punch" (translated by Hans Thill)
  • William T. Vollmann: "Die Schlacht im Swimming Pool" ("The battle in the swimming pool", translated by Hans Pfitzinger)
  • Katharina Franck: "Vol Pol zu Pol" ("From Pole to Pole")
  • Marcel Beyer and William S. Burroughs: "In my writing I am acting as a map maker" (interview)
  • Udo Breger: "Der Hamburger Freischütz: Eine Zusammenarbeit von Robert Wilson, William S. Burroughs und Tom Waits" (essay on The Black Rider)
  • Andreas Kramer: "Schnittpunkte in der Stille" ("Intersections in the Silence" – an essay on Rolf Dieter Brinkmann and William S. Burroughs)
  • Ammon Wolman and Julia Miller: "William Burroughs und die Joujouka-Musik" ("William Burroughs and the music of Joujouka", an essay translated by Andreas Kramer)
  • Marcel Beyer: "The Audible Generation" (essay)
  • Ann Morrissett: "Bericht über die Ereignisse, die dem Tod von Bill Burroughs vorausgingen" ("An Account of the Events Leading to the Death of Bill Burroughs”, translated by Peter Heiss)
  • Brion Gysin: "The Last Museum" (prose, translated by Peter Torberg)
  • Marcel Beyer: "Auswahlbibliographie" (bibliograpy, discography, filmography, and more)
This copy was acquired from Antiquariat Kumas (Düsseldorf, Germany).
I additionally have a second copy in the archive.

Comments

Popular Posts